domingo

Las peticiones indirectas a partir de fragmentos de películas.


Información General de la secuencia didáctica

Nombre del sitio

Marcoele

Nombre de la actividad

Las peticiones indirectas a partir de fragmentos de películas.

URL de la actividad

Las peticiones indirectas a partir de fragmentos de películas.

Autor (es)

Guillermo Martín Ruiz.

Nivel

C1

Duración de la actividad

90’

Título del material de cine

_ El bola.

_ El otro lado de la cama.

_ Volver.

_ Mensaka.

Variante del español

España

Tipo material cinematográfico

Largometrajes

Duración total del material

3’

Utilización total o parcial

Se seleccionan diferentes partes de diferentes materiales.

Duración de la visualización

3’

Fases de visualización

Pre-visualización, + de 1 visualización, post-visualización.

Recursos tecnológicos necesarios

Reproductor de DVD, otros.

Otros materiales

Copias incluidas en la actividad

Contiene ficha técnica

No

Contiene una sinopsis

No

Objetivo general

Aprendizaje de exponentes lingüísticos relacionados con las peticiones indirectas.

Reflexión sobre los parámetros que determinan el grado de indirecc ión en una petición.

Destrezas

EE, CE, EO, CA, CO,

Contenidos funcionales

Pedir permiso y autorizar.

Invitar a otros a hacer algo.

Solicitar acciones de otros.

Contenidos gramaticales

Entre los objetivos principales de esta actividad no está el trabajo explícito de la gramática. Sin embargo, se repasarán diferentes exponentes lingüísticos relacionados con las peticiones (uso de por favor, el imperativo, el condicional de

cortesía, etcétera).

Contenidos culturales

---

Contenidos léxicos

Léxico relacionado con las peticiones / actos impositivos.

Actividades de evaluación

---

Lengua vehicular

---

Tipo de tarea final.

Producción oral.

Aprendizaje activo

Anima a los estudiantes a tomar parte de alguna manera.

¿Ofrece a los estudiantes flexibilidad y libertad de elección?

¿Es la actividad interesante, entretenido, motivadora?

¿Promueve algún tipo de conocimiento cultural o intercultural?

Usos y costumbres, Discurso

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.